网上有关“《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是”话题很是火热,小编也是针对《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1、正册判词之钗黛:可叹停机德,堪怜咏絮才!玉带林中挂,金簪雪里埋。
翻译:虽然有着合乎孔孟之道标准的那种贤妻良母的品德,但可惜徒劳无功,如此聪明有才华的女子,她的命运是值得同情的。好好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,是黛玉才情被忽视,命运悲惨的写照;薛宝钗如金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所。
2、正册判词之元春:二十年来辨是非,榴花开处照宫闱;三春争及初春景,虎兕(sì)相逢大梦归。
翻译:元春在宫中生活了二十多年,对人世间的荣辱甘苦有了新的认识。元春从女史到凤藻宫尚书,直至贤德贵妃,荣耀一时,像石榴花盛开时一般火红。迎春、探春、惜春比不上元春的荣华富贵,虎年和兔年之交,元春死的十二月既是虎年的末尾。
3、正册判词之迎春:子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄梁。
翻译:那个小子是想中山狼一样的忘恩负义的无耻之徒,小人得志之后无比的猖狂。女孩子身体娇弱像花柳一样经不起摧残,一年的时间就死去了。
4、正册判词之探春:才自精明志自高,生于末世运偏消。清明涕送江边望,千里东风一梦遥。
翻译:你固然聪明有才能,也有高远的志向,却生于衰亡的时代,命运偏偏不济。清明时节流着思亲的泪水到江边眺望,只能梦随千里东风回到遥远的家乡。
5、正册判词之惜春:勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
翻译:惜春看到了三位姐姐(三春)的悲惨结局,也知道自己不会有什么好下场。惜春穿起了素色佛衣,改去了当年还是**的时候的妆容。一个出身很好的千金**,最终只能在佛像、青灯旁边度过自己凄苦、孤独的一生。
《红楼梦》十二金钗判词如下:
1、林黛玉/薛宝钗:可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。
译文:好好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,是黛玉才情被忽视,命运悲惨,薛宝钗如图里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所。
2、贾元春:二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。三春争及初春景,虎兕相逢大梦归。
译文:元春在宫中生活了二十多年,对人世间的荣辱甘苦有了新的认识,元春从女史到凤藻宫尚书,直至贤德贵妃,荣耀一时,像石榴花盛开时一般火红。迎春、探春、惜春比不上元春的荣华富贵。虎年的末尾,又是兔年的开始,兔被虎吃掉了,是元春入宫作妃的必然结局。
3、贾探春:才自精明志自高,生于末世运偏消。清明涕送江边望,千里东风一梦遥。
译文:固然聪明有才能,也有高远的志向,却生于衰亡的时代,命运偏偏不济。清明节家人在江边涕泪送我出嫁,以后只能梦随千里东风回到遥远的家乡。
4、史湘云:富贵又何为,襁褓之间父母违。展眼吊斜辉,湘江水逝楚云飞。
译文:湘云在婴儿时期父母便去世了。虽然富贵而无人关心,从小没得过温暖。转眼之间,只有湘云一人独自面对落日感伤了。隐喻史家衰败以及湘云夫妇生活的短暂,用的是楚怀王梦见巫山神女与之欢会的典故。
5、妙玉:欲洁何曾洁,云空未必空。可怜金玉质,终陷淖泥中。
译文:妙玉虽入空门,然却恋着宝玉,最终被劫,也许就是佛家对她的惩罚吧。她想摆脱这个污浊腐败的现实社会,想弃绝尘世,但这只能是一种虚伪的幻想,结果还是深陷泥潭,做了不“洁净”的人。
6、王熙凤:凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才。一从二令三人木,哭向金陵事更哀。
译文:凤姐这么一个能干的女强人生于末世的不幸,丈夫贾链对凤姐的态度变化。新婚后先对她百依百顺,样样都听她的,渐渐冷淡与开始对她发号施令,她最后被休弃,休弃后哭着回娘家的悲哀。
7、贾惜春:勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
译文:惜春看到其他三春的结局也知道自己好景不长;她改去当年**的妆容穿上了佛衣。可惜一个出身名门的闺秀,只能孤独的在佛像、青灯旁边度过自己的一生。
8、贾迎春:子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄粱。
译文:那个小子是想中山狼一样的忘恩负义的无耻之徒,小人得志之后无比的猖狂。女孩子身体娇弱像花柳一样经不起摧残,一年的时间就死去了。
9、巧姐:事败休云贵,家亡莫论亲。偶因济刘氏,巧得遇恩人。
译文:大厦倾倒没有什么宝贵可言,家族败落不要再讲什么亲戚。只因救济过刘姥姥,终是得到这位贵人的帮忙。
10、李纨:桃李春风结子完,到头谁似一盆兰。如冰水好空相妒,枉与他人作笑谈。
译文:李纨的青春就像春风中的桃李花一样,一旦结了果实,也就衰谢了,在贾府的末代子孙中,谁也比不上贾兰有出息。李纨的品德就像冰水一样得洁净美好,但这无法挽回贾府的衰败,只能徒然遭人妒忌罢,白白地供给别人当作笑料来谈论。
11、秦可卿:情天情海幻情身,情既相逢必主*。漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁。
译文:虚幻的情缘高深如天,海滥情相遇必然导致*乱。即便说不肖子孙都出自荣国府,但最初造成祸端的实际是宁国府。
关于“《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是宫长号的签约作者“曼凝”
本文概览:网上有关“《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是”话题很是火热,小编也是针对《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问...
文章不错《《红楼梦》十二金钗的判词及翻译分别是》内容很有帮助